Alexanderhausen
HOME | HISTORY | MEMORIES | LITERATURE | RESEARCH | PHOTOS | LINKS
     

Alexanderhausen
Banat

Summary of Gschichte vun drhem
by Helen Alba

The present volume comprises short stories written by the author over the last ten years, expressed in the Banat-Swabian dialect specific to his native village of Şandra/Alexanderhausen. The ethnic German inhabitants of that village belong to the so-called Banat Swabians (in German: Banater Schwaben). Just like the Banat Swabians from the neighbouring villages, they used a specific version of the Banat-Swabian dialect. The dialect used in each village was different from the dialects used in other villages, each one being largely derived from dialects brought from their regions of origin by the German settlers of the village. The dialect from Şandra/Alexanderhausen  has Rhine-Franconian characteristics.

The stories in this book are about places, events, people and experiences that are still alive in the author’s memory. Most of them have been published in the newspapers Banater Post (Munich) and Banater Zeitung - weekly supplement of the newspaper Allgemeine Deutsche Zeitung für Rumänien (Bucharest). Some are humorous, others rather more serious or nostalgic, but many have found a favorable echo in the souls of many readers.

By writing in his native Banat-Swabian dialect after more than 50 years in Canada, the author affirms his commitment to his native Banat and his appreciation for the people who surrounded him there during his childhood and youth. At the same time, the book is intended as a contribution to the history of the Banat Swabians

Helen Alba, President of the Democratic Forum of Germans in Timisoara


Alexanderhausen
Banat

Inhaltsangabe - Gschichte vun drhem
by Helen Alba | Translated by Nick Tullius

Der vorliegende Band enthält Kurzgeschichten die der Autor in den letzten zehn Jahren im banatschwäbischen Dialekt seines Geburtsortes Alexanderhausen/Şandra geschrieben hat. Die deutschen Einwohner dieser Gemeinde gehörten zur Volksgruppe der Banater Schwaben. Wie die Volksdeutschen der umliegenden Dörfer, benützten sie eine spezifische Version ihrer deutschen Mundart. Der Dialekt in jedem Dorf unterschied sich von den  in anderen Dörfern benützten Dialekten und war weitgehend von den aus ihren Herkunftsregionen mitgebrachten Dialekten der deutschen Siedler des Dorfes abgeleitet. Die Mundart von Alexanderhausen war rhreinfränkisch geprägt.

Die Geschichten in diesem Buch erinnern an Orte, Ereignisse, Menschen und Erfahrungen, die nach Jahrzehnten in der Erinnerung des Autors weiterleben. Die meisten von ihnen wurden in der Banater Post (München) und in der Banater Zeitung - wöchentliche Beilage der Allgemeinen Deutschen Zeitung für Rumänien (Bukarest) veröffentlicht. Manche sind humorvoll, andere auch ernst oder nostalgisch, aber viele von ihnen haben ein positives Echo in der Seele vieler Leser hinterlassen.

Dass der Autor nach mehr als 50 Jahren in Kanada in der banat-schwäbischen Mundart seiner Kindheit schreibt, bestätigt sein Engagement für die Heimat seiner Geburt und seine Wertschätzung für die Menschen, die ihn während seiner Kindheit und Jugend dort umgaben. Das Buch möchtet auch einen kleinen Beitrag zur Geschichte der Banater Schwaben leisten.

Helen Alba, Vorsitzende des Demokratischen Forum der Deutschen in Temeswar


Village Coordinator: Nick Tullius

The Banat | Danube Swabian History | Nick Tullius Files | Join the DVHH Mail List

© 2005 Nick Tullius, unless otherwise noted - Report broken links

Last updated: 26 Aug 2020