Maikäfer fange
[Banater Post, Dec 15, 2014]
Do ware mer noch aarich jung,
villeicht in dr zweit odr dritt Klass. In manche
Johre han mer schun im April scheene, sunniche Owede
ghat. Die Hutwed war so gege Weste gelee, wu die
Sunn unnergang is. Mir han uns schun vorher dort
vrsammelt un han im Gras gelee und abgewart.
Meischtens ware mer zu dritt odr zu viert, jeder hat
e altes Handtuch un a Schachtl ghat. Wann nix
besseres zu finne war, a Reibhelzerschachtl hat
schun jedr ufgetrieb. Wann mer so in die Richtung
gschaut hat, wu die Sunn jedi Minut hat misse
unnergehn, han mer die Maikäfer gsiehn und ihre
Flitsche han wie Gold geglanzt. Mir sin also
ufgsprung, sin dene Maikäfer nohgerennt, un han se
mit dem Handtuch aus dr Luft gschlaa. Wann mr se
getroff han, han mer se entwedr aus’m Handtuch odr
aus’m Gras ufghob un in die Schachtl getun. Bis die
Sunn unnergang is, han mer net immer unsre Schachtle
gfillt, awr jeder hat doch wenigschtens a Paar Käfer
in dr Schachtl ghat. Drhemm han manchi vun uns ganz
eenfach die Reibhelzerschachtl mit de Maikäfer unr
de Kaschte gstellt. In dr Nacht han ihre Großmottre
(ihre Eltre ware jo meischtens in Russland oder
sunscht irgendwu uf dr Welt) des Grawwle gheert und
sich de Kopp vrbroch, ob do Meis in dr Mauer grawe.
Am nächschte Tach ware die Maikäfer schun etwas
damisch un ich han mit ihne die Hinkle gfiedert. Die
Hinkle han se nor so gfress. Ob se wirklich gere
Käfer gfresst han odr ob se gement han, dass des
große Kukruzkeere ware? Mer hat jo net wisse kenne,
was die Hinkle denke, nor dass se immer iwwer de
Wech laafe misse, wann mr ne mitm Bizikl in die Näh
kummt. Heit han mer bei uns in dr Stadt aach
Maikäfer, awr die kumme erscht im Juni raus. Niemand
fangt se, un niemand hat Hinkle, wu se fresse kennte... |
|
Catching May Bugs
Translated by Nick Tullius
We were quite young at the
time, maybe in the second or third grade. There were
years when the evenings in April were beautiful and
sunny. The meadow was facing west, towards the
sunset. We gathered there, sitting in the grass and
waiting. Most
of the time there were three or four of us, each one
carrying an old towel and a box. When no better box
could be found, a matchbox would do. Looking in the
direction where the sun was about to set any minute,
we could see the May Beetles, their wings shining
like liquid gold. We jumped up, run after those
Beetles, and tried to hit them with our towels. We
picked up those that we had hit, either out of the
towel or from the grass, and placed them in our
boxes. By the time the sun set, our boxes were not
always full, but each of us had at least a few
Beetles in his box. Back home, some of us placed the
matchbox with the Beetles under the cupboard. During
the night, our grandmothers (the parents were mostly
in Russia or elsewhere in the world) heard the
crawling in their box and wondered if the mice were
digging their channels in the clay wall. On the next
day, the May Beetles were quite dizzy and I fed mine
to the chickens. The chickens really enjoyed them. I
wondered if they really liked Beetles or if the
thought these were kernels of corn? But you never
know what chickens are thinking; you only know that
they always cross the road when you approach them
with your bicycle. We actually see those Beetles
today in our city, but they appear only in June, so
they are called June Bugs. Nobody bothers to catch
them, and nobody keeps chicken to eat them. |