Schwabenlager
Groedig
by
Franz
Bohn Published at dvhh.org,
31 Jan 2008, by Jody McKim Pharr
My
story
starts
when
I
was
four
years
old,
and
is
sadly
similar
to
that
of
thousands
of
other
Donauschwaben
WW
refugee
camp
stories.
Being
of
German
descent,
my
family
was
forced
out
of
Yugoslavia
during
the
latter
stages
of
WWII
in
1944.
On
very
short
notice,
overnight,
my
entire
family
was
forced
to
flee
our
home
with
only
the
clothes
on
our
backs
and
some
meager
belongings.
Thus
began
a
long,
sad
nightmarish
journey
consisting
of
running
through
fields,
hiding
in
fields
and
woods,
eventually
stumbling
onto
a
boxcar
train
that
served
as
‘home’
for
several
months
while
we
were
transported
from
here
to
there,
never
quite
knowing
where.
The
only
certainty
we
had
was
our
uncertainty.
After
several
months
of
this
frightful
journey,
we
arrived
at
Groedig,
Austria,
a
serene
and
beautiful
town
on
the
outskirts
of
Salzburg.
It’s
beauty
surreal
in
the
midst
of
the
ugliness
of
war.
It
is
here
that
my
Camp
story
begins,
and
seven
long
years
later,
where
it
ends. | |
Through the
help from
some
compassionate
and equally
fearful
train
officials
and some
generous
farmers
along the
railway who
occasionally
helped with
food and
drink, and
mostly
through just
pure and
plain dumb
luck in
avoiding the
railway
bombings, we
finally
arrived at
the train
station of
the little
town of
Groedig,
Austria.
This fairy
tale-like
place is
situated on
the
outskirts of
the
beautiful
birthplace
of Mozart,
the city of
Salzburg. At
the foot of
the imposing
Untersberg
was an old
abandoned
Austrian WWI
army camp.
Consisting
of six small
barracks,
fronted by
one large
‘Hauptbaracke’
(Headquarters)
this ‘Lager’
would become
our new
‘home’ for
the next
seven very
trying and
very
interesting
years, and
would be
known as
“Schwabenlager
Groedig, bei
Salzburg”!
The six
smaller
barracks
were
identical in
size and
layout,
approximately
50 meters
long and 12
meters wide.
A hallway
ran from end
to end in
the center,
and each of
the sides
was
subdivided
into three
separate
rooms,
approximately
15 meters
long and 5
meters wide.
A common
toilet
facility was
located at
one end of
the barrack,
and was
initially
without
running
water.
Several
families
lived in
each room,
with
blankets
hung from
ropes about
7 ft. off
the floor
being the
only
separation.
On average,
about 15
people
occupied
each of the
six main
rooms,
averaging
about five
to a blanket
room. In our
case, my
grandfather,
three
uncles, my
mother and I
lived in one
of the
“blanket
rooms” which
was about 5
x 5 meters
in size.
This space
was truly
multifunctional,
serving as
bedroom,
living room,
kitchen and
storage
space.
Eventually,
in 1946 and
1947 my
uncles, who
were tailors
by trade,
even
operated
their
tailoring
business
from that
room.
Privacy was
non-existent!
If a person
coughed,
burped,
snored or
passed wind
in one
blanket
room, all
the
inhabitants
of the
adjacent
blanket
rooms knew
about it
instantly!
Although we
didn’t know
it at the
time, and
with all
respects to
Al Gore,
perhaps we
Lager
refugees
actually had
the first,
albeit
crude,
operating
version of
the internet
- way back
then.
When we
first moved
in, missing
panes of
glass in the
windows
allowed the
cold and
damp
Austrian air
to
infiltrate
freely;
there was no
heat, no
electricity
and no
running
water. The
mice, rats
and other
critters
easily
outnumbered
people.
Bedbugs (Wantzen)
and lice
were a
common
problem due
to the
prevailing
poor
sanitary
conditions.
Initially,
we hauled
water for
drinking and
cooking from
a hand pump
at the
Catholic
Pfarrer’s
(priest’s)
house in
Niederalm, a
nearby small
town.
Collected
rainwater,
and in
winter,
melted snow
was used for
personal
washing and
doing the
laundry. To
avoid
starving to
death, all
of us
scavenged
for food on
farmers’
fields. I
have vivid
memories of
digging,
after
sundown,
with my bare
hands so
that I could
feel for
potatoes
that had
escaped the
farmer’s
daytime
harvest. The
potato
digging was
done mainly
at night so
as not to
alienate the
local
farmers. As
long as we
scavenged
after
harvest, our
hunger
driven
activities
were
tolerated.
On many
days, cooked
potatoes
were the
only thing
that kept us
from
starvation.
At other
times, we
would
scavenge for
mushrooms
and berries
in the
forest, and
‘find’
fallen
apples,
pears and
nuts at
nearby
farmer’s
orchards.
Again, and
this almost
became an
unwritten
rule of
survival,
the farmers
tolerated
our
scavenging,
as long as
it was
limited to
fallen (on
the ground)
fruit.
Nothing
angered them
more than
discovering
that produce
had been
‘picked off
the tree’.
That was
considered
stealing and
was not
tolerated;
it
oftentimes
led to anger
and
resentment
and
occasionally
physical
confrontations,
and the end
result
always was
less
cooperation
from the
farmers.
During those
interactions,
I became
multilingual
since I
quickly
learned
Austrian
curse words,
and
remembered
them well.
The
ingenuity of
the
Donauschwaben
people
quickly
became
evident soon
after we had
moved into
the camp.
Men crafted
heating/cooking
stoves and
metal
chimneys
from scrap
sheet metal,
much of it a
direct
result of
war damage.
Stovepipes
were routed
through
almost every
window of
each of the
seven
barracks.
Oh, what an
impressive
sight we
must have
been to our
Austrian
neighbors!
Repairs,
although
crude, were
made to
leaking
roofs and
broken doors
and windows.
Although
never
completely
eradicated,
rats and
mice
populations
were reduced
through
cleverly
designed
traps and
the
enlistment
of several
stray cats.
By the end
of 1945,
electrical
service to
the barracks
was
activated.
The barracks
had the
basic
electrical
wiring
provisions,
and only the
hookup to
the incoming
power was
required.
However,
this
technological
advance
quickly
proved to
generate new
social
problems.
Through
various
means,
people
acquired
radios and
cooking
plates. I
remember the
radios well.
Each had a
little green
eye that was
used to tune
in stations
from around
the world.
With so many
people
living in
close
proximity,
radio noise,
curfew times
for radio
playing and
differences
in listening
taste often
became the
source of
friction The
cooking
plates,
however,
presented
the biggest
problem.
Each barrack
was
electrically
fused in
series, and
when several
cooking
plates were
used
simultaneously,
the fuses
would blow,
plunging the
entire
barrack into
darkness and
radio
silence. It
would then
take several
hours before
someone
would come
and wind a
new piece of
fuse wire
around the
glass plug
and restore
power.
Imagine,
over 100
people in
the dark, in
silence and
in a foul
mood. I
learned
Donauschwaben
curse words
very early
in my life!
The problem
got so bad
that the
Lagerfuehrer
(camp
leader)
decided to
confiscate
all heating
plates and
declare a
ban on use
of cooking
plates,
under the
guise of
‘public
safety’. Of
course, that
made no one
happy and
the uproar
itself
generated
new public
safety
concerns! We
went through
several
cooking
plate
moratoriums,
which were
finally
eliminated
in 1947 when
the barracks
were rewired
to a higher
electrical
load
capacity.
The
experience,
however,
gave me a
valuable
insight into
how
something as
minor as use
of cooking
plates can
impact
social
behavior,
interaction
and small
childrens’
ability to
learn new
curse
words.
In 1947
clean
running
water was
provided to
an
underground
pumping
station
which was
located near
the
Hauptbaracke
and to the
toilet rooms
in each
barrack. We
finally
could stop
hauling the
heavy cans
of potable
water from
the
Niederalm
Pfarrer’s
home which
had been the
cause of
much
grumbling by
us children
‘haulees’,
especially
during the
cold winter
months.
Instead, we
had the
luxury of
being able
to get
fresh, clean
and very
cold water
right at the
camp’s
pumping
bunker only
about 100
meters from
our barrack!
What a great
improvement.
It was also
a luxury to
be able to
flush
toilets the
way they
were
designed to
be flushed
and get away
from the
outhouse
mode of
operation.
When one has
nothing,
even a
little
improvement,
no matter
how slight,
is
considered
super
significant!
It was very
typical for
the men in
the camp to
smoke. All
kinds of
vegetative
concoctions
were mixed,
in order to
‘enjoy’ a
paper rolled
cigarette.
The smell
was
horrible,
and barrack
ventilation
was
non-existent,
except for
the few
windows that
could be
opened. Of
course, open
windows were
not an
option
during
wintertime.
I remember
well,
accompanying
my
grandfather
to walk
along the
nearby
Landstrasse
(Highway)
towards
Salzburg,
and look for
US army
discarded
cigarette
butts. Pall
Malls,
Camels,
Chesterfields,
Phillip
Morris…I
remember
them well.
My
grandfather
called the
discarded
butts
“Zigarette
Tschiks” and
had no
problem with
the hygienic
implications…the
urge for a
smoke was
just too
great! We
spent
countless
hours
collecting
those
Tschiks
until we had
enough to
satisfy my
grandfather.
Once home in
our blanket
room, he
carefully
spread the
Tschiks on
the table,
slowly
removed the
small
amounts of
tobacco from
the existing
wrappers and
build a
small
tobacco
‘pyramid’.
He then ever
so gently
took a small
amount of
the tobacco
from the
pile and
gently
spread the
tobacco onto
small sheets
of extremely
thin
cigarette
papers,
rolled them
and sealed
them with a
light swipe
of his
tongue. All
the while, I
sat there,
head on my
hands,
admiring his
careful
attention to
detail and
his thorough
enjoyment of
the entire
production.
He then put
the homemade
cigarette
into his
mouth, and
used the
flame from
the stove
for
lighting. He
inhaled
slowly,
closed his
eyes and had
this super
satisfied
look on his
face. Here,
among his
monumental
loss and
heartbreak,
he had found
a tiny speck
of enjoyment
in a small
amount of
discarded
tobacco. How
elementary
life can be
when one has
no choice
and when one
has
nothing!
A side
note: My
grandfather
used to
sing, almost
inaudibly,
the
following
song during
our Tschik
gathering
trips:
Zigarette,
Zigarette,
Wenn ich nur
Eine haette,
I taet sie
nicht
verkaufen,
ich taet sie
selbs
verrauchen…..Zigarretee,
Zigarette.
He would
repeat it
again and
again
throughout
the hours.
It had a
catchy tune
that just
kept rolling
in my
mind…sometimes
endlessly as
we walked
along that
long stretch
of the
Landstrasse.
It says: Cigarette,
Cigarette,
if I only
had one, I
would never
sell it, I
would smoke
it myself,
Cigarette,
Cigarette…
Immediately
after the
war, after
food,
clothing
became our
biggest
survival
need. We had
brought
only a
minimum and
the harsh
Austrian
winters
necessitated
warm
clothes. We
were
fortunate to
be aided by
the IRO
(International
Relief
Organization)
and UNRRA
(United
Nations
Relief and
Rehabilitation
Administration),
which
provided us
used clothes
that had
been donated
from across
the world,
much of it
from Canada
and the
United
States. IRO
had a large
staff in
Groedig
which was
responsible
for aiding
many of the
western
Austrian
refugee
camps, and
we were
extremely
fortunate to
be located
so close to
them. My
mother was
very
fortunate to
have
obtained a
job with the
IRO in
Groedig,
performing
household
cleaning,
laundry and
dishwashing
duties.
Shoes and
socks were
the hardest
clothing
items to
come by. I
don’t think
I wore my
first pair
of socks
until the
age of 7. In
the summer,
mid May
signaled the
arrival of
the
‘barefoot’
season.
Ground
temperatures
were warm
enough to
allow
children to
walk
barefoot.
This season
minimized
the need for
scarce
footwear,
and also
provided us
with
enjoyment
since
walking
barefoot was
taken as a
recreational
privilege! I
remember
those
barefoot
days,
especially
at this old
age when my
flat feet
problems
present
mobility
challenges.
So what did
we do in the
wintertime,
without
socks and
warm shoes?
I remember
both
children and
adults using
‘Fuss Fetzen’…foot
rags. We
would take a
square of
cloth, a bit
larger than
a
handkerchief,
and fold it
corner to
corner into
a triangle.
We would
then but our
foot onto
the cloth,
with the
heel against
the doubled
edge. Then,
we would
take the
remaining
two corners
and tie them
around our
feet…
voila…warm
footwear!
Most of our
shoes had
holes in the
soles, since
they were
used
clothing. We
ingeniously
cut tire
tube sheets
or old army
tent
material
into exact
sole size
pieces and
slipped them
into our
shoes. Sure,
if you
looked at
the outside
of the sole
you could
see the
rubber
‘liner’,
but…it
didn’t
matter, it
worked for
us!
During the
early years,
neither
adults nor
children
lived in a
structured
or
productive
environment.
Initially,
jobs were
extremely
hard to
find, and
even
educated
DP’s sought
common labor
work. Hunger
almost
always
trumps
pride!
Anything, to
be able to
care for
families and
regain some
semblance of
self-respect!
Some were
hired as
ditch
diggers,
farmhands,
carpenters
and cement
workers.
Others
started to
establish
in-camp
businesses
such as
tailors (my
uncles),
barbers,
shoemakers,
metal smiths
(stove
building)
and yes,
later on,
even small
‘convenience
stores’
where
cigarettes
and candy
were
available at
extremely
high
blackmarket
prices.
The children
had a big
challenge:
How to
manage
idleness and
grow
physically
and
intellectually
in a very
constrained
and
extremely
poor
environment.
In 1947 the
camp opened
its first
in-camp
school. We
had four
grades that
were taught
at the same
time, and I
remember
clearly, my
first year
using
graphite
tablets and
chalk, since
paper was
not
available.
The teacher,
(Frau Goettl,
and later
on, Herr
Loffl) did a
great job in
teaching
such a wide
range of
ages, and
dealt
expertly
with the
various
behavioral
issues that
one would
expect in
such a
situation.
Our ‘class’
had about 40
children.
After the
first year,
grades 1 and
2 and 3, 4
were grouped
separately,
which
provided a
much better
learning
environment.
School was
conducted 5
full days
each week,
with
Saturdays as
half days.
Looking
back, I know
that the
teachers did
not get paid
well, but
again…at
least it was
a paying
job!
Religion was
taught by
the
Niederalm
priest (Pfarrer
Dick), who
would visit
the camp two
days a week,
for one hour
instructions
each day.
This contact
also allowed
several camp
children,
including
me, to serve
as altar
boys at the
Niederalm
Catholic
church,
alongside
Austrian
boys. Oh
what
headaches
this would
have
presented to
our American
Civil
Liberties
Union!
Pfarrer Dick
also
performed
the First
Communion
rites to all
the eligible
camp
children in
1949.
For
entertainment,
children
became very
inventive.
We would
play with
old bicycle
rims by
guiding
their
rolling with
a wire
‘guide’, and
would often
walk for
many
kilometers
to see which
boy in the
group would
have his rim
topple. At
other times,
we used a
homemade
paddle to
bounce a
3-inch long,
one-inch
thick wooden
dowel
(sharpened
at both
ends) as we
walked
around the
camp. Again,
we did this
in groups,
always
trying to be
the last to
‘drop the
dowel’.
Another game
that was
extremely
popular was
Knopf
Fussball
(Button
soccer). We
would place
coat buttons
on a flat
wooden
surface,
about one
meter long
and 70
centimeters
wide, which
was marked
as a
miniature
soccer
field,
complete
with goals
made out of
scavenged
Franks
Kaffee box
ends. A
small shirt
type button
would be the
‘ball’. We
would then
take turns
pressing on
a selected
large button
with the
back edge of
a horn comb
in order to
propel the
small shirt
button into
an
opponent’s
net. The
goalies were
made of two
large
buttons
glued
together and
a flat spot
being ground
on the rim
by wiping
the set
against a
concrete
surface
until the
‘perfect
standing
edge was
achieved.
This flat
spot allowed
for the
two-button
‘goalie’ to
stand in the
goal and
make scoring
very
difficult.
It’s amazing
how
innovative
children can
be when
there’s
nothing else
to do!
Our first
love was
Fussball
(soccer)!
During 1946,
men of the
camp
manually
leveled a
plot of
ground in
front of the
Hauptbaracke,
which was
large enough
for an
official-sized
soccer
field.
Soccer goals
were made by
the camp
carpenters,
and caustic
lime was
used for
marking the
sidelines.
Early on, we
only had rag
balls to
play with.
Like an
orchestrated
event, the
boys of the
camp would
meet at the
field at a
certain
time, choose
sides and
begin to
play,
sometimes
for hours.
We did not
limit
ourselves to
eleven a
side, and at
times, it
would be 20
against 20!
All ages
participated,
from 6 and 7
year olds to
14 and 15
year olds.
We played
until
darkness set
in and we
couldn’t see
the goals
anymore,
only to
repeat the
process the
next day,
day after
day.
Similarly,
in 1947 the
young men of
the camp
started to
form a more
formal
soccer team
and began to
scrimmage
the local
Austrian
town teams.
Our camp
team quickly
became the
best in the
area, and in
the early
1950’s made
its presence
felt by
beating
teams from
larger towns
and even
cities like
Salzburg and
Graz. The
members of
this
Schwabenlager
team were
our idols!
It was an
indescribable
feeling of
joy to have
our own
Donauschwaben
sports
heroes to
worship,
while living
with the
pain of
war-induced
poverty and
loss of
identity in
a foreign
land.
Emigration
Beginning in
1951, some
people in
the camp
began to
emigrate to
Canada,
Australia
and the
United
States. My
mother and I
were
fortunate to
find an
immigration
sponsor who
allowed us
to move to
Philadelphia,
Pennsylvania.
My
grandfather
had died in
that blanket
room in the
camp in
1950, and my
three uncles
found jobs
and wives
and settled
their
families in
Austria, in
the
immediate
vicinity of
Schwabenlager
Groedig.
And
finally:
This is
not a
“woe-me’
story!
There were
thousands of
children who
fared worse
than I did.
Many, too
many, never
survived the
hardships of
the exodus,
and I
witnessed
several
children’s
death due to
starvation.
Why I was
spared, I do
not know,
but I feel
extremely
fortunate
that I did
survive, and
was able to
get a
‘second
chance’ at
life. This
memoir is
written to
provide my
children, my
grandchildren
and all who
follow with
a
Donauschwaben
family
history and
a legacy
that they
can fully
understand
and in which
they can
take immense
pride.
“After all
these years,
fear has
never left
me, it is
part of me”.
Franz Bohn
Families from Vukovar and Jankovci