The 'Ship of
Girls' (Moidle-Schiff)
by
Adam Müller-Guttenbrunn
Translated by
Nick Tullius, 3
Sep 2006
Published at DVHH.org 3 Sep 2006 by Jody McKim
Pharr
From
Chapter 8. Die Völkerwanderung hebt an (pages 157 – 161)
of the novel
Der große Schwabenzug
by Adam Müller-Guttenbrunn; Verlag L. Staackmann,
Leipzig 1914
Whitsunday
[1719 NT] brought a joyous surprise. Towards
evening, a barge from Ulm flying a Württemberg flag
arrived, with hundred and fifty girls on board. All were
Swabian girls from the Black Forest! Duke Karl Alexander
made good on the promise of Ludwig von Baden, called
Türkenlouis, to send to the good
non-commissioned
officers of the
German regiments, all single and resettled in the empty
reclaimed lands [the Banat NT], a shipload of
brides for their choosing. It was not done as quickly as
the settlers had wished and hoped, but it was finally
accomplished. He made public the names of the men from
his regiments who became settlers, and invited young
girls from their home villages to venture on a trip. He
promised to each free travel, a
dowry of fifty
Kronentaler, and a hundred suitors
able to
support a
wife. Each
girl would
be able to
choose by
following
her heart.
As the
“ship of girls” arrived in Regensburg, hundreds of
people were attracted by the singing of the girls. And
it seemed to be a merry song that they presented in
chorus, as if they were sitting in their spinning room:
There once was a margrave above
the Rhine, |
Who had three beautiful young
daughters; |
Two of them early left home, |
The third one put him in his
grave, |
Then she went singing at her
sister’s door, |
“Do you need a servant girl
here?” |
“You girl are looking much too
pretty, |
You probably go with the
gentlemen.” |
“Oh no! Oh no! I don’t do that, |
I don’t go out with gentlemen.” |
She hires the girl for half a
year, |
The girl serves her for seven
years |
And when the seven years were
done, |
The girl was sick each day. |
“So tell me girl, if you are
sick, |
Tell me who your parents are?” |
“My father was a margrave above
the Rhine, |
And I am his youngest daughter.” |
“Oh no! Oh no! I don’t believe |
That you are the youngest sister
of mine.” |
“If you don’t believe a word I
say, |
Go see that little coffer of
mine, |
There you will find it written
down.” |
And when she looked at that chest |
The tears were running down her
cheeks: |
“Let’s get a loaf, let’s get some
wine, |
This is the young sister of
mine!” |
“I want no bread, I want no wine, |
I want just a little wooden box, |
In which I want to be buried.” |
This
is how the Swabian girls were singing their song from
home, while the ship’s master carried out the landing,
so that the ship could stay there overnight. It was
still early, but a better place than Regensburg could
not be reached that evening.
As
soon as the story that an emigrant ship full of girls
spread through the city was docked at the lower Wörth,
more and more people came out of the gate to see the
miracle. But none of the young Swabian girls got off the
boat, only the hired rowers and their masters left the
ship, to meet their guild brothers at the inn. The girls
were soon surrounded by a merry bunch of fellows, trying
to engage them in a teasing conversation, and jokingly
making them proposals of marriage. They suggested that
the girls come and see the beautiful city of Regensburg
a try a little of its famous beer. Afterwards the kisses
taste twice as good, they said. But the girls only
laughed at them, and the old helmsman from Ulm stood
guard in front of the paradise.
“But
you could at least sing a song for us, a happy song”
they shouted from the shore. “Yes, a song!”
“Well,
why not?” said the girls and discussed it among
themselves. Some were actually cooking, others were
cleaning, and still others were carrying out blankets
and whatever else was needed for the night, from the
little shack, to be divided among the girls.
A
large, well-built young woman, standing near the
steering seat, asked the overly eager ones to stop. She
carefully selected eight girls and gathered them around
her.
“See,
the clucking hen! The clucking hen!” shouted the fellows
from the shore. “Something is going to happen!” And
something did happen. “Be on guard!” the blond young
woman said to the girls with a smile.
And they started singing the song
called “Be on guard!” |
I know a girl so pretty and cute. |
Be on guard! |
She can be both pretty and
insincere. |
Be on guard! Be on guard! |
Don’t trust her, she fools you. |
She has a pair of brown eyes, |
Be on guard! |
They’ll look at you cross-eyed, |
Be on guard! Be on guard! |
Don’t trust her, she fools you. |
She has light golden hair, |
Be on guard! |
And what she says is untrue. |
Be on guard! Be on guard! |
Don’t trust her, she fools you. |
She has two little white breasts, |
Be on guard! |
She half-shows them and you get
hot. |
Be on guard! Be on guard! |
Don’t trust her, she fools you. |
She’ll reject you in a flash, |
Be on guard! |
You will be seen as a fool. |
Be on guard! Be on guard! |
Don’t trust her, she fools you. |
That
produced a lot of cheerfulness on the shore. But is was
starting to get dark, and the fun came to an end as the
city gate was being closed. They would come the next
day, the fellows promised, to sprinkle some Whitsuntide
water on the girls. “Sleep well!”
But
before Regensburg was out of its bed on Whit Monday, the
ship of girls was gliding down the Danube, with a
cheerful choir-song in the air. Its presence appeared to
have been a dream to all those who had seen its landing
in the evening.
|