German |
|
English |
Im winder fliije tii trukene pleter in ter luft rum. |
|
In winter the dry leaves fly around in the air. |
Es heert klei uf tsu schneeje, noo kits weder wider peser. |
|
It will soon stop snowing and then the weather will
get better. |
Tuu khoole in de oowe, tas die milich pal aanfangt tsu khoche. |
|
Put coal in the oven so that the milk will begin to boil. |
Ter kuut alt man is mitm ros torchs eis keproch un ins khaldi waser kfal. |
|
The good old man broke through the ice with his horse and fell
into the cold water. |
Eer is foor fiir oder seks wuche kschtorp. |
|
He died four or six weeks ago. |
Es feijer waar tsu schtark, te khuuche is une kants schwarts ferprent. |
|
The fire was too hot, the cake was all burnt underneath. |
Eer est ti aajer imer oone salts un phefer. |
|
He always eats eggs without salt and pepper. |
Ti fiis tuun mer wee, ich men, ich han se torchkelof. |
|
My feet hurt so much, I think I've worn them out. |
Wuu keescht hiin, sole mer miter keen? |
|
Where are you going, shall I go with you? |
Es sin schlechti tseide. |
|
These are bad times. |
Tu hascht heit es meischt keleert un pischt praaf kewen, tu terfscht friijer
hemkeen wi ti anre. |
|
You have learned the most today and have been good, you can go
home earlier than the others. |
Weer hat mer mei khorp mit fleisch kschtool? |
|
Who has stolen my basket of meat? |
Wem hader ti nei kschicht fertseelt? |
|
Who did he tell the new story to? |
Mer mus hart schreije, sunscht ferschteeter uns nit. |
|
We have to shout loudly or else he won't understand us. |
Miir sin miit und han torscht. |
|
We are tired and thirsty. |
Wii mer kischter oowet tsurukkhum sin, han ti anre schun im pet kelee un han
fescht kschlooft. |
|
When we arrived home yesterday evening, the others were already
in bed, fast asleep. |
Te schnee ist heit nacht leije kepliip, awer heit morjet iser kschmolts. |
|
The snow settled last night, but it melted this morning. |
Hiner unserm haus schteen trei scheeni kleeni eplpeem mit roodi epl. |
|
Behind our house there are three lovely apple trees with red
apples. |
Khenter nit noch e pisl uf uns waarte, noo keemer mit eich. |
|
Can't you wait a bit for us, then we can go with you. |
Unser perche sin nit aarich hooch, eiri sin vil heecher. |
|
Our mountains aren't very high, yours are much higher. |
Wifl phunt worscht un wifl proot wilter han? |
|
How many pounds of sausages and how much bread do you want? |
Sei pruuder wil sich tswaa scheeni neiji heiser in eirem kaarte paue. |
|
His brother wants to build two nice new houses in your garden. |
Tes wort ism fum herts khum. |
|
The words came from the heart. |
Was sitse too for kleeni feegl owe uf ter kleeni mauer? |
|
What sort of little birds are sitting on the little wall? |
Ti paure han fimf okse un nein khii un tswelf scheefle foors torf keprung, tii
hanse ferkhaafe wile. |
|
The farmers have brought five oxen, nine cows and twelve sheep to
the village, they want to sell them. |
Ti leit sin heit ali traus ufm felt un meeje. |
|
The people are all out in the field today, mowing. |
Kee nor, ter praun hunt tuuder niks. |
|
Just go, the brown dog won't hurt you. |